Every Man Is a Race

Every Man Is a Race short stories which look at the issues of civil war petty officialdom and curruption against the backdrop of post independence Mozambique They tell the wider Mozambican story through tales of indi

  • Title: Every Man Is a Race
  • Author: Mia Couto David Brookshaw
  • ISBN: 9780435909826
  • Page: 117
  • Format: Paperback
    • [PDF] Download ☆ Every Man Is a Race | by ☆ Mia Couto David Brookshaw
      117 Mia Couto David Brookshaw
    • thumbnail Title: [PDF] Download ☆ Every Man Is a Race | by ☆ Mia Couto David Brookshaw
      Posted by:Mia Couto David Brookshaw
      Published :2019-02-19T10:03:15+00:00

    18 short stories which look at the issues of civil war, petty officialdom and curruption against the backdrop of post independence Mozambique They tell the wider Mozambican story through tales of individual men and women, and contain many strange and fantastic incidents.

    Comment 375

    • Paloma says:

      A mística e o encantamento moçambicanos misturados com a crítica da colonização poderiam resumir essa coletânea mas eu prefiro defini-la como bela. Os contos seguem a já conhecida estrutura de prosa ritmada do Mia, cheia de neologismos e palavras dançantes. Neste livro ficamos como quem dança.Temos um alguém que "avemente, se ninhou em meu peito", temos um pescador com passos líquidos "que remexe a espuma que o mar soletra". Elementos de maravilha. As mulheres sempre presentes, a louc [...]

    • Tiago Filipe Gonçalves says:

      Um Mia Couto que nos conta onze contos, contados num português açucarado, que, embora muitas vezes (quase sempre…) triste e fatalista, exala um aroma quente e perfumado que imagino que seja o que se respira pelas terras de Moçambique, pátria natal do autor. Contos que retratam as difíceis vivências de uma África colonizada e explorada a ferro e força, sem piedade e sem qualquer respeito pelo vizinho do lado: seja criança ou adulto, senhora ou senhor, preto ou branco, gordo ou magro, m [...]

    • Sérgio Avelleda says:

      Mia Couto é uma espécie de Guimarães Rosa dos tempos atuais.

    • Juan de Dios Reyes says:

      Me gusta mucho como escribe Mia Couto. No sólo describe situaciones "mágicas" que son parte de la más elemental (y por esto me refiero a fundamental, atávica) realidad de la raza humana, sino que incluso para poder describirlo como corresponde inventa palabras (no creo que sea sólo la genialidad del traductor) que en sí son poesías. Este libro no es una excepción, aunque hubo un par de los relatos que me parecieron más flojos.Si quieres descubrir un mundo mágico, esencial, íntimo te r [...]

    • Helin Puksand says:

      Loomingu Raamatukogu pakub ikka suurepärast ja mitmekesist lugemiselamust. Seekord sattus mu kätte Mosambiigi kirjaniku Mia Couto teos. Ega ma varem polegi Mosambiigi autoreid lugenud, nii et kohtumine oli põnev. Couto kirjutamisstiil on poeetiline ja samas mänguline. Tema jutukogumik räägib üksildusest ja armastusest, ernevustest rasside vahel ja eelarvamustest erinevate rasside suhtes, Mosambiigis toimuvatest muutustest. Juttudesse on sisse põimitud ka palju rahvapärimust.Igal juhul o [...]

    • Indra Barrios Lasso says:

      Mia Couto takes the Portuguese language to another level. He creates words and takes you to a beautiful journey of love, war, pain, and love again. From the short story A Princesa Russa:"Uma noite dessas eu estava na minha cubata , a acender o xipefo. Foi quando uma sombra me assustou à minha trás. Olhei, era a senhora. Trazia uma vela e aproximou devagarinho. Espreitou o meu quarto, conforme a luz dançava nos cantos. Fiquei todo atrapalhado, envergonhado até. Sempre ela me via naquela farda [...]

    • Bob Lopez says:

      This is my third Couto book, second collection of short stories, and each one has been more enjoyable than the last. I found that his better stories take mythical or fairy tale elements suffuse them with the harsher realities of war, colonialism, etc. Standouts in this book include: The Private Apocalypse of Uncle Gegue-a cruel, compact, and moving story about the death of optimism and romance under the boot of war; The Bird-Dreaming Baobab-tragic story about race and perceptions;The Russian Pri [...]

    • Unickymous says:

      O livro Cada homem é uma raça (1990) apresenta 11 contos ("estórias") - "A Rosa Caramela", "O apocalipse privado do Tio Geguê", "Rosalinda, a nenhuma", "O embondeiro que sonhava pássaros", "A princesa russa", "O pescador cego", "O ex-futuro padre e sua pré-viúva", "Mulher de mim", "A lenda da noiva e do forasteiro", "Sidney Poitier na barbearia de Firipe Beruberu", "Os mastros do Paralém" - contos de encantar, pela extraordinária capacidade de nos envolver em todos aqueles cenários des [...]

    • Rosa Ramôa says:

      "Arrumar os MortosÉ preciso que compreendam: nós não temos competência para arrumarmos os mortos no lugar do eterno. Os nossos defuntos desconhecem a sua condição definitiva: desobedientes, invadem-nos o quotidiano, imiscuem-se do território onde a vida deveria ditar sua exclusiva lei. A mais séria consequência desta promiscuidade é que a própria morte, assim desrespeitada pelos seus inquilinos, perde o fascínio da ausência total. A morte deixa de ser a mais incurável e absoluta di [...]

    • Unwordy says:

      Eks nad sellised kergelt poeetilise keelekasutusega lühijutukesed ole. Tore on lugeda lugusid autorilt täiesti võõrast kultuuriruumist. Aga närvidele käib see vanakooli "poeesia" stiilis hooliv naine, hoolimatu mees. Nii old school seksism. Ja kahtlustan, et sellise autori puhul, kelle keelekasutust originiaalis kiidetakse stiilis nii originaalne, poeetiline, rahvapärane, dialekte kasutav, täis pikitud lokaalsete idiolektide terminoloogiat jne, ei tule paljud neist omadustest tõlkes pea [...]

    • Thiagusto says:

      "Chiquinha, ainda tão filha, como podia já ser mãe?" Com esse tipo de questionamento aparentemente quase simplório, porém dotado de rara densidade e poesia, Mia Couto nos transporta para os rincões da África e seus mistérios, dialetos e dilemas, tão distantes e curiosamente tão próximos, universais. Leitura agradável, fluida e rica. Permita-se começar, e duvido que vá "desconseguir" apreciar essa obra

    • Elaini says:

      I read the Brazilian edition by Cia das Letras (companhiadasletras/). It is an inspiring book, full of beautiful imagens and symbols, despite not always, it is not uncommon to find common characteristics with the Magic Realism movement. Very much worth reading.

    • Gätlin says:

      Imelik, et raamat ei tekitanud minus mingeid erilisi emotsioone, et oh nüüd ma lähen ja teen ja saavutanPigem tõmbas tuju alla ja pani elu järgi mõtlema ja lihtsalt istuma ning ootama, et äkki nüüd läheb elu lihtsalt ühel hetkel üleöö paremaksJa seetõttu läks mul selle õhukese teose lugemisega kauem.

    • Masanobu says:

      I liked Mia Couto's short stories way better than his novel Sleepwalking Land. His fantastic way of creating new words was too dragging for a "long" book, but it was perfect for a collection of short stories.My favourites were The bird-dreaming baobab and The Russian Princess.

    • Kadri says:

      Küsisin, et kas tema kodumaal oli mustanahalisi ja ta naeris selle peale kogu südamest. Olin jahmunud: kui seal polnud mustanahalisi, siis kes tegid tema kodumaal ära kõik rasked tööd? Ta valetab, mõtlesin. Kui palju erinevaid seadusi selles maailmas lõpuks ikka olla saab? Või polnudki ebaõnn jaotatud rasside järgi? / Vene printsess/

    • Linda says:

      Adorei. Eu nunca tinha ouvido deste escritor, mas sou membro de uma turma que lei livros da lingua portuguesa e alguem nos recomendou este livro. A linguagem do Couto é realmente uma beleza. Sublinhei muitas passagens que são pura poesía.

    • Nina Chachu says:

      quite complex short stories, originally written in Portuguese

    • Ondjaki says:

      excellent short stories book.

    • Mizé Fernandes says:

      FABULOSO!!

    • Maria says:

      Some very strange short stories, enjoyable in that they were unpredictable. S ome were very sad and others ironic but mostly thought provoking.

    • Autumn says:

      This is by a Mozambican author that I met while studying there. He's a phenomenal author who wrote the most moving love poem I have ever read. Can't wait to read it.

    • Nícia says:

      Farei uma review mais tarde.

    • Ana Teresa Cunha says:

      .

    • Fernanda Conde says:

      Um conto melhor que o outro. O livro fala sobre mundo, sobre gente. São perspectivas poéticas, duras, doces e novas. Recomendo para todos aqueles que se interessam pelas diferenças e semelhanças!

    • Nigini Abilio says:

      Cada conto um retrato cultural riquíssimo. Cada sentença um verso.Meu primeiro contato com Mia Couto e quero mais.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *